Zet het werkwoord dat tussen haakjes staat in de goede tijd. Elk werkwoord wordt vervoegd of in de indicatif of in de subjonctif.
a) Tu veux que je t’(aider)
? propose mollement Philippe. (Colette)
b) C’est un tout petit sanglier. Nous l’élèverons jusqu’à ce qu’il (être)
assez
gros. (Maurice Genevoix)
c) Avant que j’ (avoir)
le temps d’enregistrer ce qui s’était passé, la motocyclette
s’éloigna. (Charpentier)
d) Rapprochons-nous du salon, que je (pouvoir)
appeler au secours.
(André Gide)
e) C’est Hélène qui enfourche la bicyclette tandis que Lydie (courir)
derrière
elle pour l’encourager. (Anne Hébert)
f) En attendant que je (revenir)
te chercher, regarde bien ton modèle.
(Marcel Aymé)
g) Ce conquérant d’un espace inespéré (se mouvoir)
dans l’épaisseur de la
mer comme le dormeur vole en rêve. (Philippe Diolé)
h) J’ai un petit talent. Il faut le secouer dru pour qu’il (fleurir)
un peu.
(Monique Proulx)
i) Du haut de la passerelle, la musique m’arrive comme une odeur ou une fumée qui ne (savoir)
plus d’où elle est partie. (Jacques Savoie)
j) Quoi qu’on (dire)
et quoi qu’on (faire)
, je demeure le
témoin principal de cette histoire de neige et de fureur. (Anne Hébert)
k) Une cuisine doit ressembler à une salle d’opération, disait Picquot. Il faut qu’une heure après
son arrivée le plus coriace des microbes y (mourir)
de mélancolie.
(Yves Beauchemin)
l) En attendant que je vous (trouver)
un autre équipage, vous remplacerez
les navigateurs indisponibles. (J. Roy)
m) Les plaisirs sont offerts au public sans qu’il (avoir)
besoin d’y participer
autrement que par une molle et vague adhésion… (Georges Duhamel)
n) Dans le public, quelques jeunes gens contemplent le héros dont ils (rêver)
de suivre la trace. (André Migot)
controle